For someone who likes nature like me, hiking is a great hobby.
「自然が好きな私にとって」の直訳は「for me who likes nature」ですが、ネイティブにとってこの言い方がおかしいです。この場合、自分と限らず「〜が好きな人」と言います。
For someone who likes nature like me.
または
For someone like me who likes nature.
For someone who drinks coffee like me…
For someone like me who drinks coffee…
などなど
〜にとって〜
私にとっては「to me」か「for me」と言います。
「to me」は自分の意見を伝える時に使います。少し客観的なニュアンスになります。
「for me」の方は感覚で客観的じゃないニュアンスです。
この場合、自分のことだけではなく他の人にも当てはまるので、「for」を使います。