構成するって英語でなんて言うの?

強いチームを構成するために、監督が悩んでいるのを知りました。
default user icon
kikiさん
2018/10/09 21:38
date icon
good icon

8

pv icon

27916

回答
  • compose

    play icon

  • make

    play icon

  • create

    play icon

「The director is trying to compose a strong team.」
「The director is trying to make a strong team.」

「構成する」自体は「compose」の意味で、基本的に使えます。でも「compose」はなんか音楽とかのような細かい物を作るイメージです。

チームに対して、「make」「create」「build」「form」などのほうが普通です。
全部が何かしらの「作る」ですが、すごい細かニュアンスとして、「make」は一番普通で、「create」は「作成」で、「build」は努力しているイメージで、「form」は「形を整いている」イメージです。

「構成されている」は「made up of」や「composed of」です。「compose」は受け身けいのほうが相応しいです。
回答
  • create

    play icon

  • compose

    play icon

構成は英語で create 又は compose と言います。

Create は何かを作る時にに使います。

例)

強いチームを構成するために、、、
In order to create a great team...

Compose は物の構成、いわゆるパーツについて話している時に使います。

例)

塩はナトリウムと塩素で構成されている
Salt is composed of sodium and chlorine

ご参考になれば幸いです。
回答
  • create

    play icon

create
作る=構成する

上記のように英語で表現することもできます。
シンプルですが伝わりやすい言い方だと思います。
たとえば create a team は「チームを作る=構成する」という意味の英語表現です。

例:
It's difficult to create a strong team.
強いチームを構成するのは難しいです。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

8

pv icon

27916

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:27916

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら