世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

想定するって英語でなんて言うの?

いつも先を考えて、何が起こるか事前に想定することが大事だと思います。
default user icon
kikiさん
2018/10/09 21:40
date icon
good icon

99

pv icon

127600

回答
  • Predict

  • Estimate

2つ提案します。 将来のことを予測して「[想定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43987/)」するときは「Predict」を使うのが良いと思います。 もし、[計算](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41506/)しながら考えた結果「想定」するときは「Estimate」が有効かと思います。 以下の例文をご参考にしてください: - I predict that in the future, the human race will all look quite similar - My estimate is that a major Chinese accounting firm will take some market share from the Big Four
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Suppose

  • Assume

  • Guess

「I suppose it's going to rain tomorrow」「[明日は雨が降りそうです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1133/)」文字通りに「明日雨が降るのを想定している。」 「I could never have guessed anything like that」[そのようなこと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111819/)は想定できなかった。
回答
  • Think ahead

  • Think forward

トピ主さんの仰る「想定する」は事前に物事がどのように動くのかを考えて、それに備える、ということだと思います。 ですので、think ahead やthink forward がてきしている適していると思います。 As a manager, you always need to think ahead and prepare for any problems that may arise in the future. 「部長として、常に先を見据え、将来起こりうる問題に備える必要がある。」 He is a forward-thinking person. 「彼は先進的な考えを持つ人です。」 参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • suppose

  • assume

「想定する」は英語で suppose 又は assume と言います。Suppose と assume はだいたい同じニュアンスです。 「○○を想定して、、、」は英語で supposing that / suppose that / assuming that などのパターンで使います。 例) 震度7の地震が起きたことを想定して、、、 Supposing that a magnitude 7 earthquake hits... Assuming that a magnitude 7 earthquake hits... ご参考になれば幸いです。
回答
  • to hypothesize

  • to suppose

  • to assume

「想定する」= to hypothesize; to suppose; to assume 「いつも先を考えて、何が起こるか事前に想定することが大事だと思います。 」= It is important to always think ahead and hypothesize in advance what will happen. になります。 ご参考までに
回答
  • Simulate

  • Imagine

Simulate=「シュミレーションする、想定する」 We need to simulate what happens next. 「我々は次に何が起きるか想定(シュミレーション)する必要がある」 同様の意味でimagineも使えると思います。 Imagine=「想像する、推測する」 Prepare=「備える、準備する」 We always need to imagine what will happen in the future and prepare for them. 「我々は将来何が起きるか常に想像し、それに備える必要がある」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • He actually was completely wrong, but he assumed that he was right.

  • She assumed that other people would have the information she had.

  • The police assumed the thief was hiding something from them.

想定する to suppose, to assume 彼は実際には完全に間違っていたが、彼は正しいと想定した。 He actually was completely wrong, but he assumed that he was right. 彼女は他の人々が彼女が持っていた情報を持っていると想定した。 She assumed that other people would have the information she had. 警察は泥棒が彼らから何かを隠していると想定した。 The police assumed the thief was hiding something from them.
回答
  • think ahead

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・think ahead 先のことを考える 例: I think it's important to always think ahead. 常に先のことを考えることが大切だと思います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

99

pv icon

127600

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:99

  • pv icon

    PV:127600

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー