ヘルプ

警察って英語でなんて言うの?

警察と聞いて思い浮かべるのが「police」と「cop」なのですが、これらの違いが知りたいです。
Kikiさん
2018/10/10 04:36

28

12944

回答
  • Police

  • Cop

Police は一般的に警察のことで
cop はそれをカジュアル化した単語です。

子供の頃よく遊んだりする警泥は
cops and robbers と呼んでます。
回答
  • police

「警察」は"police"で大丈夫です。

最近”cop"という言葉は映画などでよく使われていますが、スラングに近いので使わないほうが良いと思います。仲間同士で使ったらいいけど、書き言葉として使えません。そして、copは非公式な言葉ですので、「警察」と話すときに”police officer"の方が最も良いと思います。

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • police officer

  • cop

「警察」は、英語で "police officer" や "cop" と言います。この2つの英単語は「警察官」を指します。

"police officer" や "police" は一般的な言葉です。

一方、"cop" はカジュアルな言葉です。

例文:
The police officer happened to be nearby. 「警察は偶然に近くに居た。」

The cop arrested the thief. 「警察は泥棒に逮捕した。」
回答
  • police

  • cop

policeとcopの違いcopの方がカジュアルです。

丁寧にいうと警察はpolice officeと言います。カジュアルな話でcop(s)を使えます。

例:犯人が警察で捕まれた。The thief was apprehended by the police.

例:警察がうるさいな。Cops are annoying, eh?

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • police

  • police officer

  • police station

「警察」という言葉を英語で表すと、「police」という言葉になります。「Police officer」は人です。警察署は「police station」という意味があります。例えば、私は警察署に近く住んでいます。その文章を英語で伝えると、「I live near a police station.」または「I live close to a police station.」になります。「Near / close to」は「近い」という意味があります。
回答
  • police

  • cop

  • law enforcement

「警察」の一般的な言い方は police です。「警官」は policeman になります。

「cop」は「警官」のスラングの言い方です。この場合、「警察」は the cops になります。

「警察」の一番フォーマルな言い方は law enforcement です。この場合、「警官」は law enforcement officer 又は officer になります。

ご参考になれば幸いです。

28

12944

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:28

  • PV:12944

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら