[世話をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55245/)ことがたくさんあるのは、英語で「responsibilities」といいます。「Responsibilities」は曖昧の言葉ですから、詳しいになりたくない場合、重要な言葉です。
「管理する」は英語で「manage」や「handle」の意味があります。この三つの言葉は一緒に使えば、言いたいことがちゃんと通じられます。
I can't handle/manage this all on my own.
A parent should decide how much responsibility their child can handle.
If you can't manage your responsibilities, you can't keep your video games!
子供をもっと[自主性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68260/)になるために、いろいろなことを彼らに任せて最善の結果を希望しましょう!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
manage - 管理する
manage は「管理する」という意味の英語表現です。
たとえば manage something で「何かを管理する」と言えます。
例:
I want you to manage your own money by yourself.
自分のお金は自分で管理してね。
ぜひ参考にしてください。