世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

性格が歪んでるって英語でなんて言うの?

私って性格歪んでんなーと言う独り言です
female user icon
Mizukiさん
2018/10/10 12:12
date icon
good icon

27

pv icon

15479

回答
  • My personality is messed up.

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶ My personality is messed up. または ❷ I have a messed up personality. 意味は「わたしの性格なんかおかしい、なんか歪んでるわ」です。 例えば、 I have a messed up personality. I wonder why? (わたしの性格なんか歪んでるんだよね。なんでかなぁ?) 参考になれば嬉しいです!
回答
  • I have a crooked-mind.

  • My personality is a little bit off.

1) I have a warped and crooked-mind. 「私ってゆがんだ心の持ち主だなあ。」 a warped and crooked-mind で「ゆがんだ心」と言えます。 2) My personality is a little bit off. 「私の性格ってちょっとずれてるよな。」 この場合の off は、本来そうであるべき状態でないという意味で、「本来まっすぐであるべき性格がそうでない」という意味で使えるかなと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • have a crooked personality

おっしゃられている内容は、 have a crooked personality 「歪んだ性格を持っている」 のように表現できます。 例) The woman has a crooked personality. 「その女は歪んだ性格をしている」 crookedは「歪んだ」という形容詞です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

27

pv icon

15479

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:15479

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら