ヘルプ

どなたか、これが何かわかる方はいませんか? って英語でなんて言うの?

不特定多数の人に何かを尋ねるときの言い回しが知りたいです。
MITSUさん
2018/10/10 23:57

5

7152

回答
  • Does anybody know what this is?

「どなたか、これが何かわかる方はいませんか?」は英語で「Does anybody know what this is?」です。

anybody は「だれか」や「どなたか」と言う意味です。
know は「知っている」や「わかる」と言う意味です。
what this is は「これは何か」です。

「これはなんですか?」って聞く時は「What is this?」だけど、これとは語順が違うので気をつけてください。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • Does anyone know what this is?

  • Does anybody have any idea what this is?

ご質問ありがとうございます。

まず、「不特定多数の人」は anyone あるいは anybody と表現できます。

「〜がわかる」を know または have any idea を使って、

Does anyone know what this is?
「これが何かわかる方はいますか」

Does anybody have any idea what this is?
「これが何か知っている方はいますか」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

5

7152

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:7152

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら