get (enough) nutrients, take (enough) nutrients.
[充分な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52525/)というニュアンスを入れるのであれは "enough" という言葉を入れるとより良く伝わるかと思いますよ。
例:
It's important to get enough nutrients.
充分な栄養をとることは大事です。
enough nutrients = 充分な栄養
ご参考になさってくださいね。
「[栄養](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38965/)をとる」というのは get/take nutrients でいいです。
複数形になりますね。
「栄養」に関するよく言われている言い方は eat nutritiously (栄養をとるように食べる)になります。
あとは eat food with lots of nutrients in them (たくさん栄養がある[食べ物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34477/)を食べる)という言い方も使われています。
参考になれば幸いです。