どんな人が触ったか分からない物なんて触りたくないって英語でなんて言うの?

誰が触ったか分からない物など触りたくないと言う文。上記とは別で⇨私は潔癖な所があるのでなるべくDVDはレンタルじゃなく買って観ます もお願いします
male user icon
kyouheiさん
2018/10/11 10:40
date icon
good icon

2

pv icon

1347

回答
  • I don't want to touch anything that I don't know who has touched it before.

    play icon

  • I'm a clean person so when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it.

    play icon

I don't want to touch anything that I don't know who has touched it before. は「どんな人が触ったか分からない物なんて触りたくない」です。

anything that I don't know who has touched it beforeは長い名詞句ですが
「物」を anything にしていて文章をはじめました。anything は「何でも一つ」という意味です。
「どんな人が触ったかがわからない」は「物」を修飾する文章なので that をつけて繋いで、後ろから訳します。
「わからない」--> I don't know
「誰が触ったか」--> who has touched it
「以前に」というヌアンスを入れると、before をつけます。

最後に「触りたくない」は I don't want to touch ~
「なんて」は口調で表せます。anything にストレスをかけるのは自然。

I'm a clean person so when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it.  は
「私は潔癖な所があるのでなるべくDVDはレンタルじゃなく買って観ます」です。

「潔癖なところがある」は to be a clean person と簡単に表現します。その反対は a messy person. そして I am a clean person so (ので)...
次の文章は元の日本語をちょっといじったけど、「なるべくDVDを見ようとするとレンタルじゃなく買うことにします。」にしていて、when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it. になりました。
good icon

2

pv icon

1347

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら