I don't want to touch anything that I don't know who has touched it before.
I'm a clean person so when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it.
I don't want to touch anything that I don't know who has touched it before. は「どんな人が触ったか分からない物なんて触りたくない」です。
anything that I don't know who has touched it beforeは長い名詞句ですが
「物」を anything にしていて文章をはじめました。anything は「何でも一つ」という意味です。
「どんな人が触ったかがわからない」は「物」を修飾する文章なので that をつけて繋いで、後ろから訳します。
「わからない」--> I don't know
「誰が触ったか」--> who has touched it
「以前に」というヌアンスを入れると、before をつけます。
最後に「触りたくない」は I don't want to touch ~
「なんて」は口調で表せます。anything にストレスをかけるのは自然。
I'm a clean person so when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it. は
「私は潔癖な所があるのでなるべくDVDはレンタルじゃなく買って観ます」です。
「潔癖なところがある」は to be a clean person と簡単に表現します。その反対は a messy person. そして I am a clean person so (ので)...
次の文章は元の日本語をちょっといじったけど、「なるべくDVDを見ようとするとレンタルじゃなく買うことにします。」にしていて、when I want to watch a DVD, I don't rent it, I buy it. になりました。