こんな短い期間で〜〜〜って英語でなんて言うの?

君とこんな短い期間(出会ってから)で
付き合うことになったのは信じられない。
ってどういう風に言いますか?
default user icon
MOMOさん
2018/10/12 11:53
date icon
good icon

0

pv icon

5945

回答
  • in this short amount of time

    play icon

  • so quickly

    play icon

I can't believe we're already dating in this short amount of time.(こんなに短い間でもうデートしてるなんて信じられない)
英語では付き合うという表現はdating または in a relationshipと言います。

in this short amount of time は少し長いですが「短い間で」という定型表現なので覚えておくと便利です。

もう少しシンプルにすると 「I can't believe we started dating so quickly.」となり「so quickly」 (とても早く)つまり「こんなに早く付き合い始めるなんて思わなかった」となります。

good icon

0

pv icon

5945

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら