質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
みりんを煮詰めてシロップを作り、プリンにかけますって英語でなんて言うの?
宜しくお願いします(><)
rinaさん
2018/10/12 21:53
1
5676
Brian
バイリンガルの英語講師
アメリカ合衆国
2018/10/15 19:25
回答
Cook down the mirin to make syrup, and drizzle it on the pudding.
直訳すると「シロップを作るためにみりんを煮詰め、プリンの上にかける」です。 「cook down」で水分が蒸発するまで煮る、つまり煮詰めるという意味になります。「drizzle」はチョコレートソースやキャラメルシロップなど液体状のものをかける時に使う言葉です。両方とも料理番組やレシピ本で頻繁に使われます。みりんは英語圏ではないのでそのままで良いでしょう。
役に立った
1
1
5676
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
プリンって英語でなんて言うの?
ささがきって英語でなんて言うの?
米のでんぷんが麹菌によりブドウ糖に分解され甘くなるって英語でなんて言うの?
ききプリンをしたって英語でなんて言うの?
プルンプルンって英語でなんて言うの?
普通の味だったって英語でなんて言うの?
魚の臭み消しって英語でなんて言うの?
コンビニのプリンというプリンを制覇したいって英語でなんて言うの?
みりんって英語でなんて言うの?
プリン体って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5676
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
216
2
Yuya J. Kato
回答数:
198
3
Taku
回答数:
57
Paul
回答数:
0
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
300
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
260
DMM Eikaiwa K
回答数:
260
Taku
回答数:
197
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22390
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12428
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10215
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら