ITの専門用語なら、[連携する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60603/)という言葉は英語でto linkになります。
例えば「Web[システム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57859/)を連携する」というのは英語でlink a web systemになります。
「A とBを連携する」= to link A and B (systems)
「様々なシステムを連携する」= to link many different systems
ご参考になれば幸いです。
[IT](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57074/)で英語に訳すと”Link"という動詞になります。
そのままで"Link the system"か"Link to the system" となります。
書いてくれた例文に対して:
システムAとシステムBを連携[してください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56727/)。
これは英語で"Link system A and system B"となります。それとも "Link system A to system A"
いかがでしょうか?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
link a system
システムを連携する
link the systems
(複数の)システムを連携する
link は「接続する」「繋げる」という意味の英語表現です。
ここでは「連携する」のニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。