そういう時に「comparatively」か 「relatively」 と言えます。"relatively の方がよく使われています。
アメリカは比較的に[多様な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88662/)国です。
America is a relatively diverse country.
そのレストランは比較的近いです。
The restaurant is relatively close.
コーラは比較的に[甘い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38423/)飲み物だと思います。
I think Cola is a relatively sweet drink.
こんな言い方で他のものと比べられることができます。
[比べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55167/)は「To Compare」と言いますので比較的は「Comparatively」が確かにふさわしいです。
「Relatively」がものの[特徴](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31189/)か位置を比べるというニュアンスがあります。
The watch was relatively cheap, for a Rolex. 時計がロレックスとして安かった。(他のロレックスと比べると安い。)
例えば
It's a relatively minor problem.
比較的わずかな問題だ。
He did comparatively well on the test.
彼は試験で比較的によくできました。
America is a country with a relatively short history.
アメリカは比較的歴史の浅い国だ。
「比較的に」は英語では「relatively」などで表せます。
「relatively」は「比較的に」という意味の副詞です。
他に「comparatively」も「比較的に」の意味ですが、これはフォーマルな言葉で日常会話ではあまり使われません。
【例】
It's relatively easy to use.
→これは比較的に使いやすい。
The house is relatively new.
→その家は比較的新しい。
ご質問ありがとうございました。