〜じゃないわ(何が〜だ)って英語でなんて言うの?

例文
A 干し葡萄を水に浸しとくと元の葡萄に戻るらしいよ。
(1時間後ー干し葡萄のまま)
A・・・・・・あれっ
B・・・・・・”あれっ”じゃないわ
default user icon
Sayaさん
2018/10/17 01:42
date icon
good icon

3

pv icon

1211

回答
  • Don't ー me (whaddya mean ー)

    play icon

英語では 〜じゃないわ というような表現は使われません。
この場合だとこっちに~ってふらないでの意味に近い
don't - me の表現になります。

因みに whaddya は what do you を単語一つに略した大分
カジュアルな表現です。

「干し葡萄を水に浸しとくと元の葡萄に戻るらしいよ。」
"Apparently when you leave raisins soaking in water they turn back into grapes." など

(1時間後ー干し葡萄のまま)
A week later - still being raisins

「・・・・・・あれっ」
"......huh"

「・・・・・・”あれっ”じゃないわ 」
"Don't 'huh' me"


good icon

3

pv icon

1211

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1211

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら