世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お前じゃないわ!って英語でなんて言うの?

北川景子かわい〜〜って言ったら、妹が、「ありがと〜〜」って言ってきたので、お前じゃないわ!xDD とツッコミ
female user icon
marikaさん
2016/09/30 18:29
date icon
good icon

17

pv icon

9998

回答
  • How could you possibly be Keiko Kitagawa?!

日本語訳としましては「何がどないしたらお前が北川景子になるねん!」というニュアンスになります。それほど、たとえどんなことがあったとしても、そんな可能性はこれっぽっちもないのだという押しをすることで、冗談めかしに言うことができます。How come you can be Keiko Kitagawa?!と「なんでお前が北川景子である可能性があるんだ」と言うこともできます。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • Not you

  • I said Keiko Kitagawa

シンプルに Not you あなたじゃない! ですが I said Keiko Kitagawa 僕が言ったのは北川景子 となります。 後は言い方を少しキツめにいうとわかりやすいと思います。
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

17

pv icon

9998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら