世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

1000円余計にクレジットカードから引き落とされているって英語でなんて言うの?

先方からクレジットカードで千円分を超過で引き落としされていて、「千円余分にクレジットが引き落とされているので、千円分の返金をお願いします」と言いたい時の言い方を教えて下さい。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/17 10:50
date icon
good icon

6

pv icon

25343

回答
  • 1) In addition to the total amount, an extra 1000 yen has been withdrawn from my credit card, I wish you could refund it back.

  • 2)In addition to the total amount, an extra 1000 yen has been deducted from my credit card, I'd like to request a refund.

1)& 2) "合計金額に加えて, 1000円余計にクレジットカードから引き落とされました,千円分の返金をお願いします" という意味です. * 合計金額に加えて : In addition to the total amount. * 1000円余計に : an extra 1000 yen. * クレジットカードから引き落とされました : has been withdrawn from my credit card / has been deducted from my credit card. * 返金をお願いします : I wish you could refund it back / I'd like to request a refund.
回答
  • An extra 1000 yen has been deducted from my credit card, so I am requesting a refund of 1000 yen.

この文章が以下のように翻訳されています。 千円余分にクレジットが引き落とされているので、千円分の返金をお願いします ー An extra 1000 yen has been deducted from my credit card, so I am requesting a refund of 1000 yen. 千円余分に ー An extra 1000 yen / 1000 yen too much クレジットが引き落とされている ー has been deducted from my credit card / was deducted from my credit card ので、 ー so / therefore / consequently 千円分の返金 ー a refund of 1000 yen をお願いします ー I am requesting / I would like / I request 参考になれば嬉しいです。
good icon

6

pv icon

25343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:25343

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー