“失恋の一番の薬は新しい恋だ”って英語でなんて言うの?

「失恋の傷を癒すには新しい恋をするといい、と聞きましたが本当ですか?」

と英語で外国人の友達に相談したいです。
shiho さん
2018/10/17 21:15

6

2263

回答
  • 'The best medicine for heartbreak is new love'

「失恋の傷を癒すには新しい恋をするといい、と聞きましたが本当ですか?」
"I heard that to heal a broken heart you should fall in love again but is it true?" など
回答
  • The best medicine for a broken heart is to fall in love again.

  • The best remedy for a broken heart is to fall in love again.

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- The best medicine for a broken heart is to fall in love again.
- The best remedy for a broken heart is to fall in love again.

P.S. remedyは、medicineの類義語となります。
--- broken heart = 失恋

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

6

2263

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:2263

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら