あるアクション映画を見て興奮し、魅了されている時のゾクゾクです。
・The action scenes always get me no matter how many times I watch.
・I'm always so excited about the action scenes even after watching so many times.
The action scenes in this movie always get me no matter how many times I watch them.
I always get so excited watching the action scenes in this movie regardless of how many times I watch it.
ある1つの映画について話していると仮定します。
最初の文は、「この映画のアクションシーンは」と言うように in this movie を入れてあげるともっと自然な言い方になりますよ。あとは最後に「action scenes」の them もお忘れなく!
1) The action scenes in this movie always get me no matter how many times I watch them.
「この映画のアクションシーンは何度見てもいつも興奮させられる。」
2) I always get so excited watching the action scenes in this movie regardless of how many times I watch it.
「この映画は何度見てもアクションシーンにとても興奮する。」
get excited で「興奮する」
regardless of で「〜にかかわらず」
ご参考になれば幸いです!