世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あっ!流れた!って英語でなんて言うの?

夜に流れ星を見に行きました。流れ星が流れたのを見つけた時興奮気味に流れた!と言いたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/13 06:14
date icon
good icon

10

pv icon

7565

回答
  • I see it!

  • There it is!

日本語のように「流れた!」という表現はちょっと思いつかなかったので、「見つけた!」というニュアンスで訳しました。 I see it! 「見えた!」 There it is! 「あった!」 「流れ星を見た」はI saw shooting stars. または I caught shooting stars. になります。 ちなみに流星群はmeteor showerです。
回答
  • Oh my god! A shooting star!!

英語の場合は「あ!流れた!」とはあまり言いませんので 「あ!流れ星!」="Oh my god! A shooting star!!" にしてみました。 ちなみに falling star(流れ星)や meteor shower(流星群)と表現することもあります。 なお、小説風に描写をすると A shooting star fell down from the sky. 一つの流れ星が空からこぼれ落ちた。 Shooting stars will rain down tonight. 今夜、流れ星たちは(地球に)降り注ぐだろう。
Ishida R 日英バイリンガル
good icon

10

pv icon

7565

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら