何度見でもゾクゾクする(興奮し、魅了される)って英語でなんて言うの?

あるアクション映画を見て興奮し、魅了されている時のゾクゾクです。
・The action scenes always get me no matter how many times I watch.
・I'm always so excited about the action scenes even after watching so many times.
Akiさん
2018/10/18 04:42

3

3880

回答
  • The action scenes in this movie always get me no matter how many times I watch them.

  • I always get so excited watching the action scenes in this movie regardless of how many times I watch it.

ある1つの映画について話していると仮定します。

最初の文は、「この映画のアクションシーンは」と言うように in this movie を入れてあげるともっと自然な言い方になりますよ。あとは最後に「action scenes」の them もお忘れなく!
1) The action scenes in this movie always get me no matter how many times I watch them.
「この映画のアクションシーンは何度見てもいつも興奮させられる。」

2) I always get so excited watching the action scenes in this movie regardless of how many times I watch it.
「この映画は何度見てもアクションシーンにとても興奮する。」
get excited で「興奮する」
regardless of で「〜にかかわらず」

ご参考になれば幸いです!

3

3880

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3880

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら