治療した跡が痛いって英語でなんて言うの?

虫歯で麻酔しましたが
麻酔の部分が痛みます。
どうやって伝えれますか?
default user icon
yukiさん
2018/10/18 18:41
date icon
good icon

3

pv icon

4443

回答
  • It hurts where they numbed it

    play icon

  • There’s pain in the area they treated

    play icon

  • The area they treated is painful

    play icon

To numb = 麻酔する
To treat = 治療する
Pain = 痛み
It hurts / It’s painful = 痛い

It hurts where they numbed it = 麻酔したところが痛い

There’s pain in the area they treated = 治療したところに痛みがある

The area they treated is painful = 治療したところが痛い

ちなみに 「虫歯」は cavity ですよ!

“They treated my cavities and the area where they numbed it is painful!”
good icon

3

pv icon

4443

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら