ヘルプ

最後まで相手から目を離すなって英語でなんて言うの?

その得点を完全に取り切るまで油断せずに相手を見てプレーしろ という意味です。


( NO NAME )
2018/10/18 23:20

5

2273

回答
  • Don't take your eyes off your opponent until the very end

  • Don't let your guard down and take your eyes off your opponent until you've scored

最初の例が直訳で二番目の例は「点を取りきるまで油断せず相手から目を離すな」となってます。油断は「don't let your guard」を使って注意や警戒心を下げるなと言い表してます。

5

2273

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2273

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら