I'm not sure if my sister is really sick or lovesick, but she often gets a fever.
My sister has been acting weird lately.
●I'm not sure if my sister is really sick or lovesick, but she often gets a fever.
「私の妹は本当に風邪なのか恋煩いなのかわからないけれど、良く熱を出すんだよね。」
I'm not sure if...➔○○かどうかはわからない
really➔本当に
sick➔病気(※風邪を引くことを"to get a cold/to catch a cold"と言いますが、"I'm sick"=風邪を引いた、というニュアンスがあります。)
lovesick➔恋煩い
often➔頻繁に
get(s) a fever➔熱を出す
●My sister has been acting weird lately.
「この頃、妹の様子がおかしい。」
act➔行動する、振舞う
weird➔おかしい、変な
lately➔最近、この頃
日常会話では、"She's been acting weird lately"と"she has been"を短縮して言うのがネイティブスピーカー的です。
少しでもお役に立てれば幸いです!