「AはBに、CにDoさせないようにさせた」
というのをどのように伝えればいいかわかりません。
彼(A)は彼女(B)にDoしないようにさせた
→He made her do.
だと思いますが、
「彼(A)は彼女(B)に、私(C)にDoさせないようにさせた」は
→He made her make me do.
となるのでしょうか。
The government made all companies stop making their employees working long hours.
The government made companies not make their employees work long hours.
否定形が入るからわかりにくいですね。
「~させないようにさせた」は 'Made not do' となります。
「彼(A)は彼女(B)にDoしないようにさせた。」
He made her not do it.
「彼(A)は彼女(B)に、私(C)にDoさせないようにさせた」
He made her not make me do it.