無理なお願いをしていて、断られることがある程度分かってた時、「ですよねー」って言いたいです。
①そんな気がした。
②うん、やっぱりそうだよね。
②の方が若干柔らかい言い方になりますかね。
ご質問ありがとうございます。
"Yea that's fine"でも、「だよね~」と似ているニュアンスを表現できます。
例)
Would you be able to cover my shift on sunday?
私の日曜のシフト変わったもらえませんか?
Oh I am sorry, but I can't...
ごめんなさい、その日は無理です。
Ok, that's fine. Thank you though.
そうだよね、とりあえずありがとね。
お役に立てれば幸いです。