見落としって英語でなんて言うの?

テストを一度解き終わったら、見落としが無いか必ず確認をした方がいいと習いました.
default user icon
GEEさん
2018/10/20 02:38
date icon
good icon

5

pv icon

6426

回答
  • a miss

    play icon

  • to miss (something)

    play icon

「見落としがない」は英語で名詞より動詞の方がよく使われています。「見落としなかった」に変えてから自然な英語に訳します。

「見落としがないか確認をしてください。」は "Make sure you didn't miss anything." はです。 anything は「一つも」ということなので「回答を一つの見落としもない」という意味を示します。

もし「見落としがあるよ。」と注意したかったら、英語で "You missed one." (一つを見落としたよ)のような文章になります。
回答
  • You should recheck your test in case you missed something.

    play icon

  • Always go over the test for any thing you over looked.

    play icon

①ミスがないかもう一度テストをチェックした方がいいよ。
②見落としをしてないかいつもテストをチェックした方がいい。
①は簡単に、見落としを、ミスがないかと訳しています。
見落としは②のover lookedです。どちらでも意味は伝わります。見落としという言葉を使いたい場合は①でもmissed を over looked を置き換えれば使えます。
回答
  • miss

    play icon

  • skip

    play icon

この場合は miss が使います。このミスは日本語のミスではなく、見落とすという意味です。

「問題の見落としが無いか確認をする」は check to make sure I didn't miss any problems と言えます。

もう一つの言葉は skip です。これは飛ばすという意味です。なので、check to make sure I didn't skip any problems とも言えます。ニュアンスは同じです。

ご参考になれば幸いです。


good icon

5

pv icon

6426

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら