世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(仕事で)誤った方向に進むって英語でなんて言うの?

Traineeに仕事を任せると、混乱して誤解して頼んだ内容と関係ない内容の事をいつの間にかやっていたり、進める手順を間違えて後戻りが発生したり、前提条件を見落としてそれまで使った時間が無駄になったりしたので、「誤った方向に進まないようにステップ毎に細かく進み具合を報告してね、細かく確認してくれれば、まだ傷が浅いうちに誤りを修正できるので」と伝えたいです。
default user icon
ouchiさん
2019/10/09 13:44
date icon
good icon

4

pv icon

8800

回答
  • To go in the wrong direction

仕事で「誤った方向に進む」は主に二つの言い方があります。 to go in the wrong direction (反対 to go in the right direction) to go off track (反対 to be on track, to stay on track) Give me updates on your progress every step of the way so that we can make sure things are going in the right direction. 誤った方向に進まないようにステップ毎に細かく進み具合を報告してね Give me updates on your progress every step of the way ステップ毎に細かく進み具合を報告してね so that we can make sure things are going in the right direction. 誤った方向に進まないように so we can make sure we aren't going in the wrong directionもいいですが、ダブルネガティブ(aren't/wrong)は理想ではない言い方だと思います。 This way, we can correct any problems while they're still small and easy to fix 細かく確認してくれれば、まだ傷が浅いうちに誤りを修正できるので ご参考になれば幸いです。
回答
  • To go in the wrong direction

仕事で「誤った方向に進む」は主に二つの言い方があります。 to go in the wrong direction (反対 to go in the right direction) to go off track (反対 to be on track, to stay on track) Give me updates on your progress every step of the way so that we can make sure things are going in the right direction. 誤った方向に進まないようにステップ毎に細かく進み具合を報告してね Give me updates on your progress every step of the way ステップ毎に細かく進み具合を報告してね so that we can make sure things are going in the right direction. 誤った方向に進まないように so we can make sure we aren't going in the wrong directionもいいですが、ダブルネガティブ(aren't/wrong)は理想ではない言い方だと思います。 This way, we can correct any problems while they're still small and easy to fix 細かく確認してくれれば、まだ傷が浅いうちに誤りを修正できるので ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

8800

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら