声が大きい時には your voice is a little loud(声がちょっと大きいです)と言えばいいです。
静かにしてもらいたい時は can you bring it down a notch や can you tone it down a little bit 二つとも使い方は同じですが、ボリュームを一つ下げてという意味になります。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think you're being a little loud.
「少し声が大きいと思うよ」
この言い方でも声が大きいという意味になりますよ。
ーYou should speak more quietly.
「もうちょっと静かに話した方がいいんじゃない」
反対の言い方もできます。
ご参考まで!