ヘルプ

一生懸命が仇になって空回りするって英語でなんて言うの?

そのままで訳したいです
Sayaさん
2018/10/20 04:52

7

3424

回答
  • All the hard work ended up backfiring.

  • to try too hard

All the hard work で 一生懸命やること、やったことを表します。ended up 〜という結果に終わる backfiringで仇になって返ってくるという意味になります。

また下記のような表現もできます。
He tried too hard to make a good impression, and ended up looking nervous and awkward.
(彼は良い印象を与えようとして一生懸命になったが逆に緊張してぎこちない感じになってしまった)

try too hard でがんばりすぎて空回りするという意味です。

7

3424

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:7

  • PV:3424

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら