Negotiation = 交渉
Drag out = 引き延ばす
Extend / prolong = 延ばす
「できるだけ」は英語で “as much as possible” 又は “as much as we can” です。
例: To drag out the negotiation as much as possible (できるだけ交渉を引き延ばす)
- To prolong the negotiation as much as we can
有利な証拠を集めるために交渉をできるだけ引き延ばす =
In order to (するために) gather (集める) the most advantageous evidence (一番有利な証拠), we should try to drag out the negotiation as much as possible.
Let's extend the negotiations as long as we have to.
Let's use as much as time as we need.
相手に示唆するとき、 "Let's" をよく使える。翻訳すれば、「~しましょう」を表す。だから、この2つの英文は、最初 ”Let's" を書いている。
一つ目の文章は "Let's extend the negotiations as long as we have to" は 「交渉をできるだけ引き延ばしましょう。」という意味です。
二つ目の文章は "Let's use as much time as we need" は「必要な時間できるだけを使いましょう」という意味です。