世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一口が大きいって英語でなんて言うの?

一度に口に入れる食べ物の量が多いことです 「大食いの人は一口が大きい」みたいな感じです
female user icon
Emiさん
2018/10/21 02:31
date icon
good icon

5

pv icon

7289

回答
  • Your one bite is too much.

One bite は一口と言う意味です。 あるいは、口に入れ過ぎてると言いたい時は、Your mouth is too full. People who have a large appetite take a large first bite は大食いの人は一口が大きいと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • You're taking too big a bite each time.

  • People who eat a lot take big bites of their food.

1) You're taking too big a bite each time. 「あなたの一口が大きい。」 2) People who eat a lot take big bites of their food. 「大食いの人は一口が大きい。」 「一口が大きい」は take too big a bite や take big bites などと言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

7289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7289

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー