一口いりますか?って英語でなんて言うの?

家族内で一口交換をするからイルカを聞くときに聞きたいです
default user icon
Kosukeさん
2020/09/22 12:05
date icon
good icon

14

pv icon

1901

回答
  • Do you want a mouthful?

    play icon

  • Do you want a bite?

    play icon

「一口いりますか?」と聞く場合、家族や友人なら
ーDo you want a mouthful?
ーDo you want a bite?
と言えます。
a mouthful や a bite で「一口」

例:
This homemade pizza is really good. Do you want a bite?
「この手作りピザすごく美味しいよ。一口いる?」

ご参考まで!
回答
  • Do you want a bite?

    play icon

  • Would you like a bite?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Do you want a bite?
・Would you like a bite?

「一口」は英語で a bite と表すことができます。
Would you like の方が丁寧な表現になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

1901

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:1901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら