世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

印象が決まるって英語でなんて言うの?

髪型で印象が決まる。 と表現したいのですがどういう表現がありますか?
female user icon
Mizukiさん
2018/10/21 14:26
date icon
good icon

7

pv icon

12481

回答
  • Your hairstyle makes a strong impression.

  • Your hairstyle gives a strong first impression.

  • Your hairstyle affects others' impression of you

「Your hairstyle makes a strong impression.」と「Your hairstyle gives a strong first impression.」の違いはただ「残す」か「与える」けど、文書の意味ではあまり変わらないです。 でも、直訳は言い方あるいは文脈二つあります。言い方の強調を「hairstyle」にすれば、「髪型は印象に強く与えます」の意味です。 言い方の強調を「strong」にすれば、「髪型は強い印象を与えます」の意味になります。 「Your hairstyle affects others' impression of you」の直訳は「髪型は他の人から貴方への印象に影響があります。」 ※「you」を使っていますが、強調がなければ「誰でも」の意味になります。でも「your hairstyle」を「hairstyles」に変えても構わないです。動詞も単数から複数に買える必要があります。
回答
  • Your hairstyle changes others' impression of you.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Your hairstyle changes others' impression of you. 「あなたの髪型があなたに対する他の人の印象を変える」 意訳ですが、同じ内容は伝えていると思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Make an impression

  • Make a good impression

Your hairstyle is key to making a good impression. 良い印象を与えるのに髪型は大事です 他にも * First impression 「第一印象」 * Have an impression (about ~~) 「〜に対して印象を抱く」 の様に使います。
good icon

7

pv icon

12481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12481

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー