世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

10パーセントしか残ってないって英語でなんて言うの?

remainは使えるんですか?
default user icon
Makikoさん
2018/10/21 16:46
date icon
good icon

6

pv icon

6622

回答
  • I only have 10 percent left.

  • I only have 10 percent remaining.

❶ I only have 10 percent left. (10パーセントしか残ってない)。 ここで使われる “I” は 「私の物」を表します。 例えば、自分の携帯のバッテリーが10パーセントしか残っていないとき。 ①I only have 10 percent left. とも言えますし、 ②My phone only has 10 percent of battery left. (私の携帯のバッテリーが残り10パーセントしかない)。 ❷I only have 10 percent remaining. も間違ってはいませんが、 remaining はかしこまった感じなので、普通の会話ではあまり使いませんね。 普通の会話なら left を 使います。 There are three cookies left. (クッキーが残り3つある)。 参考までに!
回答
  • Only 10 percent remains.

- "Only 10 percent remains." 直訳すると「10パーセントしか残っていない」という意味になります。このフレーズでは、「remain」を使って「残る」という意味を表現しています。 他の表現例: - "There is only 10 percent left." 「10パーセントしか残っていない」という意味になります。ここでは、「left」を使って「残っている」という意味を表現しています。 関連語: - remain (残る) - left (残っている) - available (利用可能な) - still (まだ)
good icon

6

pv icon

6622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6622

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー