We can exchange information with old friends at the class reunion.
A class reunion offers me a platform in which to exchange information with my old friends.
こんにちは、TOMさん^^
「同窓会では旧友と情報交換できるのがいいよ」ですね?
書いておられるように、
We can exchange information with old friends at the class reunion.
でいいと思います^^
※each other はつけなくていいです。
他には、
A class reunion offers me a platform in which to exchange information with my old friends.
もいいかと思います^^
アダム先生&ミチコ先生
"It's great to be able to exchange information with old friends at reunions."
「同窓会では、旧友と情報交換できるのがいい」という文は、"It's great to be able to exchange information with old friends at reunions."と表現できます。そのまま直訳すると、「同窓会で旧友と情報を交換することができるのは素晴らしいことだ」となります。
補足での内容について、「We can exchange information with old friends each other at a class reunion」の"each other"は省いて「We can exchange information with old friends at the class reunion」と表現すれば自然な英語になります。