世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

血の気が引くのを感じたって英語でなんて言うの?

スマホを失くしてしまったりしたときなど、ぞっとする感じをあらわしたいとき何と言いますか?
female user icon
YUKIさん
2018/10/22 11:09
date icon
good icon

22

pv icon

13476

回答
  • ① I felt the blood drain from my face.

  • ② I turned white.

こんにちは、YUKIさん^^ 「血の気が引くのを感じた。」ですね? 私も、これを何度かやったことがあります^^; ① I felt the blood drain from my face. ② I turned white. 「スマホを失くして、血の気が引いた。」 ① When I lost my smartphone, I felt the blood drain from my face. ② When I lost my smartphone, I turned white. こんな感じでいかがでしょうか?^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I was turning white.

日本ではよく青ざめるのような表現がありますが、こちらでは"white"を使います。 "blue/purple"は寒くなる時に使います。 参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

13476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら