世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なぜ元カノと友達でいるの?って英語でなんて言うの?

元恋人同士で話している時の場面で元カノが元カレに「なぜ元カノと友達でいるの?」と聞くとき英語ではなんて言いますか? why do you want to still be friends post-breakup この文は合っていますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/22 17:16
date icon
good icon

2

pv icon

3665

回答
  • Why do you still want to be friends with your ex-girlfriend even though you have broken up?

  • Why are you still friends with your ex-girlfriend?

1) Why do you still want to be friends with your ex-girlfriend even though you have broken up? 「別れた後もなんで元カノと友達でいるの?」 「元カノ」は ex-girlfriend と言います。 「別れる」は break up 2) Why are you still friends with your ex-girlfriend? 「なんで元カノとまだ友達なの?」 Why are you still friends with ~? で「なんで〜とまだ友達なの?」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Why are you friends with your ex-girlfriend?

Why are you friends with your ex girlfriend? (なんで元カノと友達なの?) "Still"を入れると(Why are you still friends with your~)だと、 なんでいまだに友達なの?というニュアンスになります。 「元〜」と表現する際は、”ex-“ を使いますので、 元カノ(カレ)はex-girlfriend/boyfriend という言い方をします。 Why are you friends with you ex ?という風に、"ex"だけでも通じます。 参考になれば幸いです!
Madoka H 日英バイリンガル
good icon

2

pv icon

3665

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら