毎月1万円お小遣い貰ってる1歳児なんていないよー!って英語でなんて言うの?
子供との会話です。
無茶なことを言ってくるので、そんなこと出来る人・やってる人はいないよ!という会話をよくします。
毎月1万円もらってる1歳児なんていないよぉ。
以下、応用できたらうれしいです。
バスケが出来る赤ちゃんなんていないよぉ。
割り算ができる1歳児なんていないよぉ。
回答
-
There's no one year old that recieves a 10,000yen allowance every month!
-
There's no one year old that~
-
There's no baby~
最初の文が直訳で二番目の文が「○○(そんな)1歳児なんていないよ」で次の文では「baby」を使い1歳児の代わりに赤ちゃんと言ってます。なお赤ちゃんは「infant」とも言えます