心に火が付くって英語でなんて言うの?

A fire lights up in his mind when he faces a challenge. みたいな文章を作りたいんですが、「心に火が付く」は英語で何というのでしょう?
default user icon
Hiroさん
2018/10/23 17:43
date icon
good icon

12

pv icon

11831

回答
  • Lit a fire in ○○

    play icon

例えば、
A fire was lit in me once I realized I wanted to go to medical school
医学校に入りたいと気づいたら心に火が付いた。
Such a challenge lit a fire in him
そんなやりがいのあるチャレンジで彼の心に火が付いた。

歌などでYou light a fire in meと言います。あなたのおかげでやる気が出るという気持ちです。
ご参考になれば幸いです。

回答
  • A spark is lit in his heart whenever he faces difficulty.

    play icon

1) A spark is lit in his heart whenever he faces difficulty.
「困難にぶつかると心に火がつく。」

「心に火がつく」は a fire is lit の他に、a spark is lit in his heart とも言えます。
face difficulty で「困難にぶつかる」

ご参考になれば幸いです!
good icon

12

pv icon

11831

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら