質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
全てがうまく行くとは限らないって英語でなんて言うの?
なんて言うんでしょう?
( NO NAME )
2018/10/23 23:40
6
13316
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2018/10/27 11:46
回答
There's no guarantee that everything will go accordingly
こちらの例は少し違った表現で「都合のいいように全てが行く保証は無い」でaccordinglyは「都合のいいように、思っている様にうまく」の意訳でさらにguaranteeは「保証する」でそれを使い保証が無い、つまりはそうなると限らないと表現する様に使ってます。
役に立った
4
Julie N
英語講師
日本
2018/10/24 10:10
回答
We don't know if it all works out.
We don't know if all goes well.
* 「一般論として、うまく行くかわからない」という意味合いで We(私達)を使います。話し相手のみに関する事案に対してであれば、 You don't know if it all works out. でも大丈夫です。 * Work out: この場合は「解決する」や「うまく行く」という意味です。 * Go well: 「うまく行く」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
2
6
13316
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
予想されたことが起こるとは限らないって英語でなんて言うの?
見えているもの全てががいつも真実であるとは限らないって英語でなんて言うの?
~とは限らないって英語でなんて言うの?
うまくいくんじゃない?って英語でなんて言うの?
「彼がいつも妥協しないとは限らない」って英語でなんて言うの?
いつも売ってるとは限らないって英語でなんて言うの?
実験中って英語でなんて言うの?
があったとしてもって英語でなんて言うの?
限られたって英語でなんて言うの?
お金持ちみんなの生活が充実しているとは限らないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
13316
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
85
2
Paul
回答数:
84
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
80
Kogachi OSAKA
回答数:
24
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
510
2
Paul
回答数:
302
3
TE
回答数:
250
Amelia S
回答数:
224
Yuya J. Kato
回答数:
159
Taku
回答数:
154
1
Paul
回答数:
17273
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12386
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7594
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5804
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら