直行便・乗り継ぎで〇時間かかるって英語でなんて言うの?

日本から飛行機で何時間かかったの?と聞かれて。

この場合の「で」はbyでよいでしょうか?
もっとナチュラルな言い方があったら教えてください!
default user icon
kyokoさん
2018/10/24 07:30
date icon
good icon

6

pv icon

4506

回答
  • With a direct flight / transfer it takes ... hours.

    play icon

直行便は 'direct flight'
乗り継ぎは 'transfer'
「で」はこの場合に 'with' と言います。
「直行便で10時間かかる」With a direct flight it takes 10 hours.
「乗り継ぎで14時間かかる」With a transfer it takes 14 hours.
good icon

6

pv icon

4506

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら