世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

服の上から触るって英語でなんて言うの?

診察の際に「服の上からお腹に触ります」等伝えたい時どのように言えばいいか教えてください。
female user icon
Yukoさん
2018/10/25 16:49
date icon
good icon

7

pv icon

14816

回答
  • touch over the clothes

「服の上から」は over the clothes と言います。 実際の会話では、「(あなたの)服の上から」になるので、 over your clothesといいます。 I'm going to touch your stomach over your clothes. 「服の上からお腹を触ります。」 I'm going to gently press your stomach over your clothes. Tell me if it hurts. 服の上から優しくお腹を押しますね。痛かったら言ってください。 服の上からではなく、服をめくってほしい時は roll up と言います。 Please roll up your shirt. シャツをめくってくれますか。 Please roll up your sleeve. 袖をまくってくれますか。 Please roll down your sock.  靴下を下げてくれますか。(靴下の場合、下げるのでroll downになります) 以上参考になれば幸いです。
回答
  • I'm going to touch your abdomen over your clothes.

診察の際に「服の上からお腹に触ります」と伝えたい場合、 I'm going to touch your abdomen over your clothes. 「服の上からお腹に触ります。」という表現が使えます。 また他の表現として、 I'll examine your abdomen through your clothes. 「服を通してお腹を診察します。」とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ touch: 触る abdomen: お腹 clothes: 服 examine: 診察する
good icon

7

pv icon

14816

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14816

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー