ヘルプ

上記のって英語でなんて言うの?

日本だとよくメールの中で「上記の」「下記の」という文を使いますが、英語でもおなじような表現はありますか?
naganoさん
2018/10/25 20:52

21

36649

回答
  • As noted above.

  • As stated above.

  • As above.

❶上記の↑は、 As above ↑
下記の↓ は、As below ↓

❷上記に述べられたように、は
As noted above.
As stated above .
As mentioned above.
〜どちらでも使えます。

下記に述べられたように、は
As noted below.
As stated below.
As mentioned below.

です。 参考までに!

回答
  • above

「上記の」は主にこと二つの言い方で使われています。

(1)
as ~ above, ie:
as stated above
as written above
as listed above

(2)
the ~ above (普通) / the above ~(丁寧), ie:
the price above
the above offer

「下記の」は同じようにつかえます。「Above」のかわりに「Below」を使いましょう。「以下」は「the following」になって、この方も使えます。
回答
  • above

  • below

上記は、above
下記は、below です。

下記の表をご覧ください。
Please see the chart below.

上記に同意します。
I am in agreement with the above.

上記に関連して、ご連絡がもうひとつあります。
I have one more thing to inform you relating to the above.

などというように使います。
Nana O 英語講師
回答
  • As written above, the new law will begin next month.

  • As noted above, we will not be able to go outside this week or next week.

  • As noted above, the weather will be very cold this winter.

上記の above, as above

上記のように、新しい法律は来月から始まります。
As written above, the new law will begin next month.

上記のとおり、今週または来週の外出はできません。
As noted above, we will not be able to go
outside this week or next week.

上記のように、この冬は天候が非常に寒くなるでしょう。
As noted above, the weather will be very cold this winter.

21

36649

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:21

  • PV:36649

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら