Graduate from Junior High School/ High School/ University
動詞の「卒業する」は 'to graduate' と訳されます。
例えば未来形でいうと「来年は[高校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42187/)を卒業します」'I will graduate high school next year.'
過去形なら「去年[大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)を卒業しました。」'I graduated university last year.'
graduation や graduation ceremony で「卒業式」を表すことができます。
例:
Our graduation ceremony is tomorrow.
私たちの卒業式は明日です。
卒業することを graduate from と言います。
I will graduate from high school this year.
今年で[高校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42187/)を卒業します。
高校「[から](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52187/)」卒業するので "graduate from" のはずですが、from を省略されることが多い気もします。
卒業するは英語でGraduateと言います。発音はグラジュエイトです。
I graduate from school in 2 years.僕は2年後に卒業します。
もう1つ使えるのがFinish schoolです。これは意味として学校を終える。なので、卒業という意味も持ちます。
I finish school next year。 来年卒業します。
役に立てれば幸いです。
卒業はgraduateといいます
日本とアメリカだと中学校でも小学校卒業する時graduate使うけどイギリスだと*leave school*です。Graduateは大学だけです。
2018年高校を卒業しました
I graduated from high school in 2018
来年の3月大学を卒業する
I will graduate from University next March
学校から卒業することは「graduate」で表せます。
「graduate」は「卒業する」という意味の動詞です。
「graduate from」で「~から卒業する」となります。
【例】
My son graduated from high school this year.
→息子が今年高校を卒業しました。
What are you going to do when you graduate?
→卒業したら何するのですか。
University students in Japan start looking for a job more than a year before they graduate.
→日本の大学生は卒業する一年以上前から就職活動を始める。
ご質問ありがとうございました。
この言葉は名詞と動詞として使われています。発音とニュアンスが違います。
名詞:/ˈɡradʒʊət/
動詞:/ˈɡradʒʊeɪt/
もし名詞使ったら、こちらになります:
a ___ graduate ( ___ = high school, college など)
もし動詞を使ったら、こちらになります:
to graduate (from) ___ ( ___ = high school, college など)
例文:
He's a high school graduate. (彼は高校を卒業したが、まだ大学に入校していないというニュアンス)
He graduated from high school.(彼はもう高校を卒業しましたという意味)