アメリカの高速[道路](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58033/)はほとんど[無料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38664/)だから、"freeway" と言います。
日本では、高速道路は英語で "expressway" と言います。
ですので"freeway" や "expressway" は高速道路を表すことができます。
例文:
American freeways have many lanes. 「アメリカの高速道路はたくさん車線があります。」
The expressways in Japan are a bit confusing for me. 「日本の高速道路は私にとって、ちょっと混乱する。」
Let's take the freeway.「高速道路に乗ろう。」
「高速道路」はアメリカでは freewayや highway と言いますが、イギリスでは motorway と言います。
There’s traffic on the motorway. 高速道路で渋滞が起きました。
There was an accident on the motorway. 高速道路で事故が起きました。
My car broke down on the motorway. 高速道路で運転中に車が壊れました。
Break down にはいろいろな意味が含まれていますが、このbreak down は「機械が壊れた」という意味です。例えば、My air-conditioner broke down.