ヘルプ

技の名前って英語でなんて言うの?

フィギュアスケートの技の名前ってどうやってつけられるの?という話しがありました。
体操とかは、初めてその技をやった人の名前がつく事が多いですが。
Satokoさん
2016/03/21 16:10

3

6529

回答
  • Figure skating techniques

スケートの技ということだったので"figure skating techniques"と訳しました。

How are figure skating techniques usually named?
「フィギュアスケートの技にはどのように名前がつけられるのですか」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • name of the maneuver

この場合、「技」は「maneuver」・「technique」・「move」と言います。

「の名前」を加えると、
「name of the maneuver」/「name of the technique」/「name of the move」などになります。

また、状況に応じて多少変えるのもありです。
(例:「the maneuver」→「that maneuver」などなど)

例:
~~~~~~~~~~~~~~~
「その技の名前は何っていうの?」
What's the name of that maneuver?
~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~
「フィギュアスケートの技の名前ってどうやってつけられるの?」
How are figure skating techniques named?
~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~
「その技、何?」
What's that move?
~~~~~~~~~~~~~~~

3

6529

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:6529

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら