世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

センスがないって英語でなんて言うの?

子供の頃遊んでるときに必殺技に名前をつけたりしてました。そのときの友人のつけた技名に対して、そのネーミングセンス、センスないよ、とかの「センスない」って英語でなんていうんでしょう。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/15 19:08
date icon
good icon

46

pv icon

57504

回答
  • She has poor taste in naming.

  • She is not good at naming.

have poor/bad taste in...「...のセンスがない」 He has bad taste in clothes. だと「洋服のセンスが悪い」と言う意味 She has bad taste in men. だと「男を見る目がない」と言う意味になります。 be not good at... 「...が得意でない/苦手だ」 センスがない=上手くないと言う意味にもなりますね。 シンプルに be bad at と言うこともできます。 senseは「感覚」と言う意味なので He has bad sense. とは言いません。 「シックスセンス(sixth sense)」と言う有名な映画がありますね。 これは「第6感・直感」と言う意味で、five senses は「五感」と言う意味です。
回答
  • You are terrible at naming.

「名前つけるの下手だね」という表現です。 be good at... 〜が得意な be bad at... 〜が下手・苦手な の応用で、「bad」を「terrible(ひどい)」に置き換えることで強調できます。
回答
  • You don't have good taste in naming.

  • You suck at naming.

You don't have good taste in naming. ネーミングセンスがないね。 You suck at naming. 名前をつけるのが下手だね。 上記のように英語で表現することもできます。 taste はここでは「センス」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

46

pv icon

57504

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:57504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら