仕事や就職の話題で、「最近の若者は安定を求めがちだ」と言いたいです。
「Recently, young people tend to demand stability」=「最近の若者は安定を求めがちだ」
「tend to」や 「are inclined to」は「傾向がある」を意味します。
「求める」=「seek」「request」もっと強めに「demand」
ご質問ありがとうございます。
"Nowadays, young people tend to seek stability in their work."=「最近、若い人々は仕事の安定性を求める傾向がある。」
仕事以外にも安定性を求めている場合は:
"Young people desire to have stability in their lives."=「若い人々は人生の安定性を求めている。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話