自分が英語で上手く伝えられず日本語で話してしまうと、外国人の友達も日本語を使ってくれるのですが、そのような時に使いたいです。
❶I can catch some words so please speak to me in English.
(単語はいくつかは聞き取れるので、英語で話してください)。
❷Please talk to me in English because I don’t have a problem understanding.
(英語で話してください、なぜならリスニングは問題ありません)。
I just can’t speak it well. (上手に話せないだけなの)。
合わせて、こう言えます:
Please talk to me in English because I don’t have a problem understanding, I just can’t speak it well.
(英語で話してください、なぜならリスニングは問題ないけど、話すのが難しいだけ)。
参考までに!
I think I can understand what you're saying so please continue speaking to me in English.
"あたが言うってることを分かるだと思うので,どんどん英語で話して”.
それとも:
I think I can understand what you're saying so please continue speaking to me in English even if I speak in Japanese.
"あたが言うってることを分かるだと思うので,私が日本語を話してもどんどん英語で話して”.