教養って英語でなんて言うの?

いろいろな知識のことを「教養」といいます。ただの知識ではなく、生活に役立つことだったり文化的なことだったりと、多岐にわたる幅広い知識のことをさす言葉だと思います。
default user icon
maakoさん
2018/10/27 06:25
date icon
good icon

48

pv icon

37931

回答
  • culture

    play icon

  • education

    play icon

両方の例は「教養」と受け取れますが「culture」の方は文化などの方を指し示す意が強く「education」の方は教育、勉学などの方に寄ります。
回答
  • Cultured man

    play icon

  • Learned

    play icon

  • Enlightened

    play icon

・Cultured man
Obama was one of the more cultured men「オバマ氏は教養のある男の代表だった」 to be president of the United Sates of America,「アメリカ共和国の大統領」 in recent years.「近年」

・Learned man
Martin Luther King Jr. was a learned man.「マーティン・ルーサー・キング・ジュニアはとても教養であった」 A man who could inspire many people「人を奮い立てる」 to stand up for what was right.「正義のことを守る」

・Enlightened man
We need an educated and enlightened man「とても教養がある男」 in the White House.「あのホワイトハウスに」
good icon

48

pv icon

37931

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:37931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら